|
Gennaio mette il ghiaccio, febbraio lo distrugge |
italià |
|
Ianuarie cu moină, primăvară friguroasă, vară călduroasă |
romanès |
|
Janviè fa lou pount [/] E febriè lou roump |
occità |
|
Levant que gèlo, [/] Vènt-terrau que desgèlo, [/] Femo que parlo latin, [/] Capelan que béu lou matin, [/] Fan marrido fin |
occità |
|
Llevant que gela, | terral que desgela, | dona que parla llatí, i capellà que beu al matí, | no fan bona fi |
català |
|
Marin que gèlo, [/] Mistrau que desgèlo, [/] Femo parlant latin, [/] Fan marrido fin |
occità |
|
Pân-la Bobotează e dricul iernii, de la Bobotează crapă gerul şi iarna e pe ducă |
romanès |
|
Per sant Vicent, | gelada o corrent |
català |
|
Pèr sant Vincèns [/] Tout relamo o tout s'en sènt |
occità |
|
Ploaie ori moină în ziua de Bobotează, scumpete mare |
romanès |
|
San Mattia, se trova il ghiaccio lo porta via, se non lo trova, il ghiaccio si rinnova |
italià |
|
Sant'Antonio fa il ponte [/] e San Paolo lo rompe |
italià |