deshielo
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 1 - 20 de 52 (página 1 de 3)
Textoorden descendente Lengua o variedad
A carén d'auri, l'è bon se u vegn sgiü i sti lombardo de Suiza
A la sainte Agathe l'eau descent le petit chemin francés
Cur cha'l Plan Charsinom ais terrain, [/] bouv e vacha nu manglan pü fain romanche (retorrománico de Suiza)
Cur Charsinom s'lavina[,] l'arazun festina romanche (retorrománico de Suiza)
Cur Nudigls ais bain terrain, fan las vachas sainza fain romanche (retorrománico de Suiza)
Dacă găsesc pământul îngheţat, îl dezgheaţă, iar dacă e dezgheţat, îl îngheaţă rumano
El gener fa el pont, | i el febrer el romp catalán

Genar fa i pont e febrar je romp

lombardo (de la región italiana de Lombardía)
Gennaio mette il diaccio e febbraio lo dimoja [sic] toscano
Janeiro - geoso [/] Fevereiro - escaldanoso [/] Março - amoroso [/] Abril - chuvoso [/] Maio - loiroso [/] Fazem o ano formoso portugués
Llevant i marinada, | fonen la neu de l'aubaga catalán
Mari que jalo[,] [/] Cers que desjalo, [/] Capelan que balo, [/] E fenno que parlo lati, [/] Tout acò fa pati occitano
No hi ha millor mercader per a la neu, | que el ponent catalán
Per Sant Vicenç [/] cessen les glaçades [/] i s'alcen els vents catalán
Per Sant Vicenç[,] l’hivern cada dia perd una dent catalán
Por San Vicente quiebra tchaz y tchaciente asturiano
Quan el vent d'Avall es menja la gelada, pluja o nevada catalán
Quan l'Arpetta grévolle, [/] Vertosan rebiolle francoprovenzal de Italia
Quan la llevantada es menja la gelada, pluja o nevada catalán
Sainte Agathe[,] d'eau sur les chemins francés

Páginas