Skip to main content area
Inici

ParemioRom

Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
  • Català
  • Español
  • English

Formulari de cerca

  • Web
  • Projecte
  • Congressos
  • Refranys
  • Atles
  • Enllaços d'interès

  

  • Fitxes de refranys
  • Llengues i varietats
  • Cronologia
  • Meteorologia
    • Subcategories
  • Àmbit temàtic general
  • Fonts
  • Geolocalitzacions
Inici » Meteorologia » Meteorology subcategories
boira
Category: 
boira

Fitxes de refranys

Mostrant 441 - 460 de 545 (pàgina 23 de 28)
Textordenació descendent Llengua o varietat
Boira a ponent, | vent de garbí tenim català
Boira de març, | pluja o gelada de maig català
Boira en la mañana, ni viento ni agua castellà
Boira húmeda suele traer la lluvia; pero si es con seca, todavía más seca castellà
Boiras en menguante, mal tiempo por delante castellà
Brétema húmida adoita traer chuvia gallec
Brétema no monte, mellor que pola mañá é pola noite gallec
Brétemas no alto, chuvias no baixo gallec
Brouillard de mai, chaleur de juin, [/] Amènent la moisson à point francès
Brouillard en mars, [/] Gelée en mai francès
Brouillard en novembre, [/] L’hiver sera tendre francès
Brouillard qui remonte [/] En été annonce la pluie francès
Brume basse / Beau temps amasse francès
Brume sur gelée / N'est pas de durée francès
Brume sur la colline, / Présage du calme / Brume dans la vallée, / Présage du mistral francès
Brumo basso [/] Bèu tèms ramasso occità
Brumo de coumbo, [/] Vai-t'en à l'oumbro; [/] Brumo de pèch, [/] Vai-t'en al lièch occità
Brumo de Nadau [/] Noun fai bèn ni mau occità
Cabañuelas en febrero, en lluvias junio certero castellà
Când se lasă ceaţa jos, [/] Este semn de timp frumos romanès

Pàgines

  • « primer
  • ‹ anterior
  • …
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • següent ›
  • últim »
Mostrando 441 - 460 de 545 (página 23 de 28)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona amb el Drupal