Avri l'at trenta dzor, et se ploù peu trent'un, feit mâ a gneun |
Avri plout i s-ommo - Më plout i bëtse |
Avri pluviò, Më soleillò, ren lo paysan orgueuillò et l'usurië avouë de souci |
Bë soleil lo Devendro[,] [/] Croè ten la Demendze |
Bella dzalà a Notre-Dama de Mars preserve di totte le s-atre dzallé |
Bella dzornà i Rei - l'ordzo creit su le tet |
Biò dzor de Dzené [/] Soven croè ten en Fevrë |
Biô solei in Setembro [/] Mure lo resin su lo breut |
Biô ten i mei de Saint Dzouan, ben de fromen |
Broillar de Mars - dzalé de Më |
Broillar i cressein, lo bon ten |
Ciatenss covènt fei bon fromén |
Cllier Tsalende - Cllière dzovalle |
Comme feit Toussaint feit Tsalende |
Comme le nebbie van in Ôchta [/] Pren lo mantel et va a souchta; [/] Comme le nebbie van a Aloagna [/] Quitta lo mantel et va in campagna |
D'un bë mess de Genné denebbià [/] Préen lo bon Dieu de no vardà |
D'un bon Mars, Dieu nous en garde: [/] Et d'un gramo Avril jamë n'en puisse vei |
De Jeuillé la sombra matenà [/] Marque pà croeye dzornà |
De Mars fat pa que bagnéye la cova i rat |
De tseut le mei, Fevrë [/] L'est lo pi qeur et lo pi eroë |