Llorenç (Sant —)
Data: 
27-Desembre
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 1 - 20 de 71 (pàgina 1 de 4)
Textordenació descendent Llengua o varietat
A Chën Ourin, [/] I sekon tsâtin francoprovençal de Suïssa (la Suïssa romanda)
À Saint-Laurent [/] Le second été francès

A San Loenso a l'è a tempo, a San Rocco a l'è staeta troppo

lígur (varietat de la regió italiana de la Ligúria)

A San Lurens gran caudúra, a Sant'Antoni gran fredúra, l'un e l'autr poc a dúra

piemontès
Algo di san Lourenzo cando chora gallec
Auga de san Lourenzo sempre chega a tempo gallec
El fred de Sant Vicenç i la calor de Sant Llorenç no fan reganyar les dents català
L'eve de Saint Dzouan tôte le pan; [/] La plodze de Saint Loren arreuve dzeusto a ten; [/] Me a Saint Bartolomé gneun n'en vout më francoprovençal d'Itàlia
La lluvia por San Lorenzo, siempre llega a tiempo castellà
La piordzia de San Giaco a feit meracllio; [/] A San Lorènz l'est incô a tens; A San Bertolomé l'est bona a lavesse i pié francoprovençal d'Itàlia
La setmana de sant Llorenç, molt torradora | i poc ventadora català
Le chaud à la Saint-Laurent, [/] Le froid à la Saint-Vincent [/] La saison bonne nous rend francès

Par San LurenƷ gran caldura / par Sant'Antôni gran fardura, / un e l'êtar pôch e' dura, / da l'invéran u n'gni è piò paura

romanyès (varietat de la regió italiana de la Romanya)
Per San Donato [/] l'inverno è nato, [/] per San Lorenzo [/] è grosso come un giovenco, [/] per Santa Maria [/] quanto una badia italià
Pluja de Sant Llorenç | sempre arriba a temps català
Por San Antón heladura, por San Lorenzo calura castellà
Por san Antón, xiada; por san Lourenzo, escaldada gallec
Preyèn lo Bondzeu que no baille lo fret a la Saint Vincent et lo tsaat a la Saint Lorèn francoprovençal d'Itàlia
Saint Antoèno gran fret [/] Saint Lorèn gran tsoo francoprovençal d'Itàlia
San Laurìnç di cjaldure, tant cjalt e poc al dure friülà

Pàgines