|
Arrebolada al ser de día, cierta está el agua al mediodía |
castellà |
|
Arreboles al amanecer, agua o viento al anochecer |
castellà |
|
Arreboles al anochecer, agua o viento al amanecer |
castellà |
|
Arreboles al oscurecer, charquitos al amanecer |
castellà |
|
Arreboles de sol posto é señal de tempo enxoito; arreboles de sol levantado, é señal de tempo mollado |
gallec |
|
Aube rouge, vent du sud ou pluie |
francès |
|
Aubes amb llevantons | cap a ses patrones duen es patrons |
català |
|
Aubes amb tramuntanella, | ses barques s'en van amb ella [sic] |
català |
|
Aubo feroujo, [/] Vent ou ploujo |
occità |
|
Aubo roujo, [/] Vent o ploujo |
occità |
|
Aurora amarela, tempestade com grandes ventos |
portuguès |
|
Aurora roiba, ou vento ou choiva |
gallec |
|
Aurora rubia, o viento o lluvia |
castellà |
|
Aurora ruiva[,] ou vento ou chuva |
portuguès |
|
Barra roxa em sol nascente, água em três dias não mente |
portuguès |
|
Bermeyón al alba[,] o aire o agua; bermeyón a la tardi[,] pero a la mañana non |
asturià |
|
Bermeyón al saliente, l'agua de repente |
asturià |
|
Boira que amanece, levanta y no agarra, buen tiempo que no falla |
castellà |
|
Borregos al amanecer, agua al anochecer |
castellà |
|
Borregos al anochecer, charcos al amanecer |
castellà |