Skip to main content area
ParemioRom
Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Català
Español
English
Formulari de cerca
Cerca
Web
Projecte
Congressos
Refranys
Atles
Enllaços d'interès
Fitxes de refranys
Llengues i varietats
Cronologia
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Subcategories
Fonts
Geolocalitzacions
Inici
»
Àmbit Temàtic General
»
General subject area subcategories
gallina
Category:
animals (menys els de pastura)
Fitxes de refranys
Mostrant
1 - 20
de
29
(pàgina 1 de 2)
Text
Llengua o varietat
A neve febreiriña cómea a galiña
gallec
A pieuv e a fa sùl, le galiné van far l'amùr
piemontès
Cando a pita canta, señal de bon tempo
gallec
Cando o gato se lava ou as galiñas se espolexan, vén o inverno
gallec
Cuando la gallina pía, señal de güen día
asturià
Cuando la gallina se calienta, tá el agua cerca
asturià
Cuant che lis gjalinis si rodolin tal polvar, ploie sigure
friülà
Era nhèu de hereuèr, [/] era garia se la'mporte en pè
occità (aranès)
Escogóllase'n polvo la gallina cuando'l tiempu a cambiar va muy aína; lo mesmo cuando cacarexa'n hores, qu'otres noches dormir dexa
asturià
Esplúmanse as pitas, auga segura
gallec
Febreiriño corto cos seus días vinteoito, se duraras outros catro non deixabas can nin gato, nin galiña no poleiro nin chourizo no fumeiro
gallec
Gallina que mucho escarba, gallo que mucho canta[,] y ganso que mucho grazna, son tres muchos que traen agua
castellà
L'hereu Tramuntana fa fugir la lloca de Vic
català
La fioca d' fervè le galine a la portu via cùn il pè
piemontès
La nei que tsi lo mei de Fevré [/] La tsalenna l'importe aveic lo piat
francoprovençal d'Itàlia
La nevada marcelina, en las patas se la lleva la gallina
castellà
Lou darrè de Heurè, la garie que s'emporte la tourrade au pè
occità
Nieve febrerina, en las patas se la lleva la gallina
castellà
Pitas xuntas, señal de auga
gallec
Pitas xuntas, señal de tempo trocado
gallec
Pàgines
1
2
següent ›
últim »