Skip to main content area
ParemioRom
Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Català
Español
English
Formulari de cerca
Cerca
Web
Projecte
Congressos
Refranys
Atles
Enllaços d'interès
Fitxes de refranys
Llengues i varietats
Cronologia
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Subcategories
Fonts
Geolocalitzacions
Inici
»
Àmbit Temàtic General
»
General subject area subcategories
dents
Category:
personificació i afins
Fitxes de refranys
Mostrant
1 - 20
de
23
(pàgina 1 de 2)
Text
Llengua o varietat
À la Saint-Vincent, [/] L’hiver se reprend, [/] Ou se rompt la dent
francès
A San Clement l'ivern a búta i dent
piemontès
A San Vincenzo [/] l'inverno mette i denti
italià
A sant Vincèns [/] Lou fre perd uno dènt, [/] O la recoubro pèr long-tèms
occità
Any de mal temps, fins les velles posen dents
català
Avens [/] posa dents
occità (aranès)
Avient [/] cliava el dient
benasquès
En auens que met dents; / en gè que s'i sè; / hereuè ven dam era pala en còtx e la 'n trè
occità (aranès)
Era nhèu deth mes d'auents [/] qu'a caishaus e dents
occità (aranès)
L'inverno se non 'l morsega coi denti, el dà co la coa
vènet
La nèu d'Avent [/] Met de dènt
occità
La neu de l'Advent | té queixal i dent
català
Neige de l’Avent [/] A des longues dents
francès
Per San Clemente [/] l’inverno mette un dente
italià
Pèr sant Clemènt [/] L'ivèr met uno dènt
occità
Per Sant Climent, el fred reganya la dent
català
Per Sant Vicenç[,] l’hivern cada dia perd una dent
català
Pèr sant Vincèns [/] Li glaceiroun perdon li dènt [/] O li recoubron pèr long-téms
occità
Por San Vicente, el invierno pierde un diente
castellà
St-Vincent[,] ou qu'il rompt la dent, ou la reprend
francès
Pàgines
1
2
següent ›
últim »