La nèu d'Avent [/] Met de dènt
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

La nieve de Adviento [/] Mete [de] dientes

Glosa: 

[...] la neige qui tombe pendant l'Advent reste longtemps sur le sol.

Comentaris: 

En grafía normativa: La nèu d'Avènt [/] Met de dènts. Parece que puede haber un error tipográfico en Avent, pues Mistral escribe ahora esta forma sin tilde, contrariamente a lo que es habitual. Por la forma, refrán provenzal. Cf. los refranes araneses en que se asocia Auents y met dents.

[San Vicente / San Clemente / Adviento], [rima y metáfora con diente]

Categorització
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lloc d'edició:
Genève – Paris
Data de publicació:
1979 [1878-1886]
Pàgina:
405
Sub voce:
nèu
Volum:
II