camí
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 1 - 20 de 107 (pàgina 1 de 6)
Text Llengua o varietatordenació ascendent
Scha a San Mattias las ovas cuorran per las vias, [/] schi vain la naiv aint illas quadrias romanx (retoromànic de Suïssa)
San Mattias ovas sün las vias — naiv aint in las quadrias romanx (retoromànic de Suïssa)
Se o inverno não erra caminho, tê-lo-ás pelo S. Martinho portuguès
Ta Sant Martin era nyeu pet camin occità (aranès)
Ta Sant Sernin era nyeu pet camin occità (aranès)
Ñeu en pin, ñeu en camin occità (aranès)
Ta Sant Martin, [/] era neu peth camin; [/] e ta Sant Andreu, [/] assí que só s'ha dit era nyeu [sic] occità (aranès)
Tà St. Martin, [/] eth heired qu'ei en camin occità (aranès)
Tà St. Martin [/] er iuèrn qu'ei en camin occità (aranès)
Broma arroja deth ser, [/] beth temps se ve, [/] broma arroja de meddia, [/] era ploja tot eth dia, [/] broma arroja deth maitin, [/] era ploja peth camin occità (aranès)
Bromes arroges peth maitin, [/] era ploja peth camin occità (aranès)
Xa chegou san Martiño[,] e o inverno vén de camiño gallec
Onde venta o mar e chove arreo por san Uxío, fóra do camiño balocas gardar, carballo ó fogar e todos ó lar gallec
Néboa no Miño, auga vén de camiño gallec
Cand'a neve chega ó Miño, na montaña non se ve o camiño gallec
Andrés, o vento é bragués, tu ben o ves, nin te quito nin te mando, pero pelo camiño vai andando gallec
O vranciño de san Martiño dura o que un can a pasa-lo camiño gallec
Polos Santos, neve nos altos; por san Martiño, lobos no camiño; e por san Andrés neve ós pés gallec
Valentin, Séverin, Faustin [/] Fan tot dzalé su lo tsemin francoprovençal d'Itàlia
Le gnoule rodze di nat lavon lo plat; [/] Le gnoule rodze di matin,[sic] quintson lo tsemin francoprovençal d'Itàlia

Pàgines