mal tiempo
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 61 - 80 de 1399 (página 4 de 70)
Textoordenar ascendente Lengua o variedad
Quand la luno tourno au bèu, [/] Tres jour après pren toun mantèu occitano
Quand la lune est nouvelle en beau temps, il pleut le 7e jour / Quand elle l'est en mauvais temps, il fait beau 3 jours après francés
Quand l'arc-en-ciel paraît / Trois jours beaux, trois jours laids francés
Quand janvié n'es pas lauraire, [/] Febrié n'es pas soun fraire occitano
Quand fai bèu, [/] pren toun mantèu; [/] Quand fai laid, [/] Vai coume te plais occitano
Quand bat la tramontane / Entre dans la cabane francés
Quand avril se met en fureur, [/] Il est le pire des laboureurs francés
Quand abriéu en furour se met, [/] I'a pas dins l'an un pire mes occitano
Quand à la Chandeleur le soleil luiserne, [/] L'ours rentre dans sa caverne francés
Quan el març mageja, | el maig marceja catalán
Por San Benito de Palermo, o el cuco viene de camino o se ha muerto castellano
Por la Candelera, / está el invierno fuera; / si nevó o quiere nevar, / el invierno por pasar castellano
Polo san Martiño di o inverno: "¡Alá vou eu!" gallego
Pèr santo Catarino [/] Li sardino [/] Viron l'esquino; [/] Pèr sant Blai [/] Revènon mai occitano
Per San Donato [/] l'inverno è nato italiano
Pel mes de febrer, | un dia dolent i l'altre també catalán
O día de san Brais a cegoña verás, si non a ves, inda o inverno vén detrás gallego
Nunca vi abril que no fuera ruin, ora al entrar ora al salir castellano
Nuages sur les monts / Travailleur à ta maison / Nuages dans la vallée / Travailleur à ta journée francés
Non v’è peggio stretta di quella della falce italiano

Páginas