Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Inicio
»
Cronología
»
Chronology subcategories
Año Nuevo
Fecha:
02-Mayo
Categoría:
fecha fija
Fichas de refranes
Mostrando
1 - 20
de
30
(página 1 de 2)
Texto
Lengua o variedad
Cum e ziua de Anul Nou, aşa va fi şi anul: bun sau rău
rumano
De Anul Nou, dacă va fi chidie pe copaci, e anul mănos
rumano
În ziua de Anul Nou de se va roşi cerul spre răsărit, va fi an ploios
rumano
Noaptea de Anul Nou de va fi lină şi senină, an bun proroceşte
rumano
Zilele de la Crăciun până la Anul Nou hotărăsc soarta anului: cum e atunci aşa e întreg anul
rumano
Set sudrüms avant büman [/] ans indichan ün bun an
romanche (retorrománico de Suiza)
In bi Daniev ed in bi Uost
romanche (retorrománico de Suiza)
S-chüras modinas - clers tablats, [/] cleras modinas - s-chürs tablats
romanche (retorrománico de Suiza)
Bell' aura notg de bumaun, vagn in beun onn
romanche (retorrománico de Suiza)
Froles en outono, fame en Ani-novo
gallego
Prin da l’an, frêt di cjan
friulano
I sîs ultins dîs dal an e i sîs prins [/] a' mòstrin lis mesadis
friulano
Dal prin da l’an il frêt al fâs il so dàn
friulano
Tal il prin da l’an e tal il mês d’avost
friulano
Decembar scûr, an gnûf saren
friulano
Dzësembro trop bë [/] Marque pà bon an novë
francoprovenzal de Italia
Premië Dzor de l'an biô [/] Lo mei d'Aoù bien tsoo
francoprovenzal de Italia
Calme et claire nuit de l’an [/] A bonne année donne l’élan
francés
Nuit du Nouvel An sereine, [/] Signe d’une année pleine
francés
Beau jour de l’an, beau mois d’août
francés
Páginas
1
2
siguiente ›
última »