S-chüras modinas - clers tablats, [/] cleras modinas - s-chürs tablats
Traducción literal: 

Misa de año nuevo oscura - claras mieses, [/] misa de año nuevo clara - oscuras mieses

Glosa: 

Finstere Neujahrsmesse - helle Scheunen, [/] klare Neujahrsmesse - finstere Scheunen. Tablats clers sind leere Scheunen. Ist es in der Neujahrsnacht klar, still, ohne Regen und Wind, so bedeutet es ein gut Jahr; wäre es aber windig und ungestüm, so sei es schädlich und ungesund.

Comentarios: 

Localizado en la Engadina (Grisones, Suiza), sin más precisión. La forma del refrán es bajoengadina. Modinas se refiere a la misa de año nuevo; etimológicamente corresponde al sentido de 'matutina', pero se refiere a la misa de medianoche. Según la glosa, las "claras mieses" son una cosecha pobre, las mieses "oscuras" estarían llenas de grano.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lugar de edición:
Zürich / München
Fecha de publicación:
1975 (2.ª ed.)
Página:
203