Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
  • Meteorología
  • Ámbito temático general
    • Subcategorías
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Ámbito Temático General » General subject area subcategories
mal augurio
Categoría: 
augurio

Fichas de refranes

Mostrando 1681 - 1700 de 1703 (página 85 de 86)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Tot l'any, en mal temps fa de mal anar, | però pel setembre no es pot aguantar catalán
Tounègre en belié, [/] Mounto la lato ei granié occitano
Touto biso que sort de la bruno, [/] Dins cènt an n'i aurié trop d'uno occitano
Tramontana torba e libeccio chiaro [/] tienti all'erta marinaro italiano
Tramuntana, | ni bona ni sana catalán
Tras invierno miserable, primavera detestable castellano
Tras la borrasca, no comerás miel ni moscas castellano
Tre nebbie fanno una pioggia, tre peti una cacca italiano
Trebón de xaneiro, nen bon pan nen bon palleiro gallego
Trebuie să te temi de vînt cu zăpadă rumano
Tremountano, [/] Ni bono ni sano occitano
Trons de cul, tempestat de merda catalán
Troppa pioggia guasta la biada italiano
Un mois de janvier sans gelée [/] Jamais n’amène bonne annèe francés
Val més un llop dintre un ramat, | que un febrer enriallat catalán
Vau mai un loup dins un troupèu [/] Qu’un mes de febrié trop bèu occitano
Vent de garbí, | ni al vespre ni al matí catalán
Vent gregal, | mal catalán
Vers santo Margarido, [/] Longo plueio es maudicho occitano
Viento del sur en invierno, demonios del infierno castellano

Páginas

  • « primera
  • ‹ anterior
  • …
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • siguiente ›
  • última »
Mostrando 1681 - 1700 de 1703 (página 85 de 86)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal