Se piove per San Barnabà / l'uva bianca se ne va / se piove mattina e sera / se ne va la bianca e la nera |
italiano |
Se piove per San Gorgonio [/] tutto l'ottobre (l’autunno) è un demonio |
italiano |
Se piove per San Lorenzo / viene a tempo, / se piove per la Madonna / è ancora buona, / se per San Bartolommè / soffiale drè |
italiano |
Se piove per San Vito [/] il vino se n'è ito |
italiano |
Se plèu pèr sent Estròpi, estròpio las cirèisos |
occitano |
Se plòu lou jour de l'Ascensioun, [/] I'a mai de bren que de barroun |
occitano |
Se plòu pèr l’Ascensioun, [/] Tout vai en perdicioun |
occitano |
Se plòu pèr sant Jan, [/] Gaire de vin ni de pan |
occitano |
Se vedi l'erba in gennaio, chiudi il tuo grano nel granaio |
italiano |
Segons troni pel gener, | menjaràs el pa que s'ha de fer |
catalán |
Sense les dones i els vents [/] no hi hauria tants turments |
catalán |
Sent Michèu sens plèjo, lous escournihous jieton las chastagnos |
occitano |
Sesoun de vènt, [/] Sesoun de rèn |
occitano |
Settembre [/] per il povero è già inverno |
italiano |
Si corre el viento de sur a oriente, antes que el agua llega la peste; y si de sur a poniente, hace correr las fuentes |
castellano |
Si el febrer no fa februres, | el març fa esguerradures |
catalán |
Si el març gira la cua, [/] d’ovella, no en deixa ni una |
catalán |
Si el primer d'agost bromeja, s'emporta els aglans |
catalán |
Si el viento viene del mar, mucho daño en tierra habrá |
castellano |
Si en enero canta el grillo, en agosto, poco triguillo |
castellano |