Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
  • Meteorología
  • Ámbito temático general
    • Subcategorías
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Ámbito Temático General » General subject area subcategories
buen augurio
Categoría: 
augurio

Fichas de refranes

Mostrando 1501 - 1520 de 1850 (página 76 de 93)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Maggio fresco e giugno chiaro [/] a chi empir vuole il granaro italiano
Maggio fresco e ventoso [/] rende l'anno copioso italiano
Maggio molle, lin per le donne italiano
Maggio soleggiato, frutta a buon mercato italiano
Maggio ventoso, anno generoso italiano
Mai chaud [/] Emplit la grange et le portau francés
Mai e Rai rumano
Mai en rosée abondant [/] Rend le paysan content francés
Mai froid n’enrichit personne, [/] Mais il est excellent quand il tonne francés
Mai pluvieux [/] Rend le laboureur heureux francés
Mai sec, année propice francés
Maig ennuvolat, | bon any catalán
Maig plujós, | dolent per l'hort i pel camp hermós catalán
Maio choco e san Xoán craro fan fermoso o ano gallego
Maio frío, moito trigo gallego
Maio pardo, ano farto gallego
Maio un pouco frío cría trigo pero, se é moi frío, nin palla nin trigo gallego
Maio ventoso, ano fermoso gallego
Mars aurajous, [/] Abriéu plujous, [/] Fan veni lou bouié jouious occitano
Mars aurous, [/] Abriéu chaudous, [/] E mai pluious, [/] Tènon lou bouié jouious occitano

Páginas

  • « primera
  • ‹ anterior
  • …
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • …
  • siguiente ›
  • última »
Mostrando 1501 - 1520 de 1850 (página 76 de 93)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal