Quan el Toro du capell, senyal d'aigua
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando el Toro lleva sombrero, señal de agua

Gloss: 

El Toro es un monte muy notable de la isla de Menorca, como al N. N. O. de Mahón, que visto desde la mar afecta la forma de un pan de azúcar y sirve de punto de marcación para tomar el puerto. (Saralegui 1917: 54)

[...] significa que en aparèixer el cim del Toro cobert de núvols, sol esser senyal de pluja [...] (DCVB, Toro)

El Toro es un monte notable de la isla de Menorca, al NO. de Mahón, que visto desde el mar afecta la forma de un pan de azúcar y sirve de punto de demarcación para tomar el puerto (Vergara, 1986 [1936]: 91)

Comments: 

Localizado en Menorca por el DCVB. Saralegui (1917: 54), que localiza el refrán en Mahón [Maó], y Vergara (1986 [1936]: 91) utilizan grafías prenormativas: Toru, señal. Compárese con Quan el Toro du capot[,] que se'n posi qui pot.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Toponimic references:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Geographic locations:
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Maó [Mahón], Menorca, Balearic Islands, Spain.

    Point 72 of the Atles lingüístic del domini català.

  • Territory:

    Menorca, Balearic Islands, Spain.

Sources
Displaying 1 - 3 of 3 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
VERGARA MARTÍN, Gabriel María Refranero geográfico español Editorial:
Librería y casa editorial Hernando
Place of edition:
Madrid
Publication date:
1986 (2.ª edición) [1936]
Page:
91
Sub voce:
Toro (El)
SARALEGUI Y MEDINA, Manuel de Refranero español, náutico y meteorológico Editorial:
Rieusset
Place of edition:
Barcelona
Publication date:
1917
Page:
54
Proverb number:
74
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Place of edition:
Palma de Mallorca
Publication date:
1930-1962
Page:
372
Sub voce:
Toro