En vent de ponent | no troba redòs sa gent
Language or variety: 
Literal translation: 

El viento de poniente | no encuentra cobijo la gente

Comments: 

Así, en Sanchis (1952: 61). En el DCVB (s. v. ponent): Amb vent ponent, no troba redossa sa gent. Localizado por ambas fuentes en Menorca. En grafía normativa, redós. Nótese, por otra parte, el uso del artículo balear sa (< latín IPSA) en lugar del literario la.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Menorca, Balearic Islands, Spain.

Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Place of edition:
Barcelona
Publication date:
1952
Page:
61
Proverb number:
276a
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Place of edition:
Palma de Mallorca
Publication date:
1930-1962
Page:
739
Sub voce:
ponent
Proverb number:
a)
Volume:
VIII