Autan de febrièr [/] mièja palha mièg granièr
Autan de febrero [/] media paja medio granero
awtˈa de feβrjˈɛ [/] mjˈɛʒɔ pˈaʎɔ mjɛɡ ɡraɲˈɛ
L'autan qui souffle en février peut compromettre les récoltes futures.
El ALLOc (mapa 26) localiza este refrán en Montreal [Montréal], punto de encuesta 11.13 (departamento del Aude).
Click on the marks to view detailed information about each location
Montreal [Montréal], Aude, Lengadòc-Rosselhon [Languedoc-Roussillon], France.
Point 11.13 of the Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental.
El ALLOc (mapa 26) localiza este refrán en Montreal [Montréal], punto de encuesta 11.13 (departamento del Aude).