Al iviernu non lu come 'l llobu
Language or variety: 
Gloss: 

El tiempo propio de invierno, antes o después ha de aparecer. (Castañón, 1962, 29)

[...] el invierno[,] aunque llegue tarde[,] siempre llega [...] (García Arias, 2002-2004: 748)

Comments: 

Así, en Castañón (1962: 29). En Sánchez / Cañedo (1986: 126), con la variante inviernu. Según García Arias (2002-2004: 748): L'envierno nun lo comen los llobos (localizado en Llangréu [Langreo]); L'inviernu nunca o comió'l llubu (localizado en Sobrescobiu [Sobrescobio]), con la típica metafonía (llubu < llobu) de la zona.

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 3 of 3 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
CASTAÑÓN, Luciano Refranero asturiano Editorial:
Diputación de Oviedo, Instituto de Estudios Asturianos (CSIC)
Place of edition:
Oviedo
Publication date:
1962
Page:
29
GARCÍA ARIAS, Xosé Lluis Diccionario General de la Lengua Asturiana Editorial:
Editorial Prensa Asturiana S.A. / La Nueva España
Place of edition:
Oviedo
Publication date:
2002-2004
Page:
748
Sub voce:
iviernu, l'
SÁNCHEZ VICENTE, Xuan Xosé / Jesús CAÑEDO VALLE Mitoloxía. Refraneru asturianu (ordenáu por temes) Editorial:
I. Norte
Place of edition:
Gijón
Publication date:
1986
Page:
126