unsettled weather
Meteorology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 261 - 280 of 428 (page 14 of 22)
Textsort descending Language or variety
Quan Fevrë fevreye [/] Adon Mars mareye Franco-provençal of Italy
Quan març fa de maig, | maig fa de març Catalan

Quand janvier ne janvrille, [/] (et que) février ne févrille, [/] mars et avril s'en ébahissent

French
Quant ch'al cjante il cuc, [/] une dì ploe e une dì sut Friulian
Quant ch’al è nûl [/] al puès plovi quant ch’al ûl Friulian

Sa gené nu 'l genégia, sa fevré nu 'l fevrégia, marz, avril e mac i tiran drö la curégia

Lombard of Switzerland

Sal favrair nu favreggia[,] al marz marzeggia[,] al avril tira la curegia

Lombard of Switzerland

San Pêval di segn e' vô signê, vent volt a e' dè l'ha da mudê

variety of Romagna
San Vincents, gran criure, di un’ore a l’altre poc al dure Friulian
Santa Caterina clara, | tot l'Advent emborbollada Catalan
Santa Cecília clara, | tot l'Advent emborbollada Catalan

Scha'l favrer nu favragia, e'l marz nu marzagia, l'avrigl e'l meg tiran la curagia

Romansh

Scha'l schner na jenaja e'l favrer na febraja [/] e'l mars na marsaja, vain l'avrigl chi fa tot el

Romansh

Se fabrêr u n' sfabreƷa, mêrƷ e' smateƷa

variety of Romagna

Se febbraio non febbraieggia, marzo e aprile versano l'acqua a secchi

Italian

Se febbraio non febbraieggia. marzo marzeggia e aprile tira la cintura

Italian
Se hereuèr non hereuege [/] tot er an que malautege Occitan (Aranese)
Se hereuèr non hereuege, [/] toti es mesi der an que trantalhegen Occitan (Aranese)

Se herevèr non hereveja [/] se març non marçoleja [/] tots los mes qu'auelhan

Occitan
Se il cîl al è saren e la mont e je scure, no sta fidati, che no tu sês sigure Friulian

Pages