Quan Fevrë fevreye [/] Adon Mars mareye
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando febrero febrea [febrerea] [/] Entonces marzo marcea

Gloss: 

Sin localización precisa en la fuente. Corresponde al francoprovenzal del Valle de Aosta. Lorsque Février est fiévreux -c.-à-d. chaud- alors Mars se porte très mal [...] Mareyé se dit au propre des vaches, lorsque par une suite d'une fausse couche elles montrent la matrice. D'aucuns au lieu de Mars mareye disent Mars magreye, c.-à-d. Mars se plaint, il murmure; et celle-ci est peut-être la diction plus juste. (Cassano, 1988 [1914]: 44-45)

Comments: 

A tenor de la explicación de la fuente, se entrecruzan en el primer derivado verbal las ideas de fiebre [calor] y de "febrerear", 'hacer tiempo de febrero'.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
CASSANO, Joseph La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains Editorial:
F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Place of edition:
Turin / Aosta [Aosta]
Publication date:
1914 [1988, 3.ª ed.]
Page:
44
Proverb number:
152