rain, to rain
Meteorology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 2001 - 2020 of 4992 (page 101 of 250)
Textsort descending Language or variety
Marinado sus gelado, [/] Plueio o nevado Occitan
Mars aride, Avril humide [/] Mars séché, Mai mouillé French
Mars gris, Avril pluvieux, An plantureux French
Mars marsege, / e Abriu abriulege; / Mai no parà; / Juny, gót: / et país sadot Occitan (Aranese)
Mars poulverous, [/] Abriéu plujous, [/] Mai rousadous [/] Rendon lou pagés ourguelhous Occitan
Mars pouverous, [/] Abriéu plujous, [/] En mai noun cèsso, [/] D'un petit champ n'en vé'no bello cuecho Occitan
Mars pulberous, [/] Abrial versous [/] E mai pluious [/] Rendon lou pagés ourgulhous Occitan
Mars sek - Avri bagnà Franco-provençal of Italy
Mars venteux - verger pommeux; [/] Mars pluvieux - an disetteux French

Mars venteux, avril pluvieux, de tout l'an fait la valeur

French

Màrso mòle, gràn par le sòpe

Venetan

Marso sciûto e arvî bagnôu; beato quello chi ha semenôu

Ligurian

Màrso sùto, avrìl bagnà, beàro contadìn che ga semenà

Venetan

Marz acquos, bon domà per i spos

Lombard (of the Italian region of Lombardy)

Marz fiœu d'ona baltrocca, ora el piœuv, ora el fiocca, ora el tira vent, ora el fa bell temp

Lombard (of the Italian region of Lombardy)
Marz l'è fiöö d'una baltòca, un dí al fa bèll, n'altru al piòv, un terz al fióca Lombard of Switzerland
Marz plova, la terra dola Romansh
Marz r'è fiöu d'una mistroca[,] er piov, u tira vent, u fioca Lombard of Switzerland
Marz sut, avrîl bagnât, maj temperât. [/] Beât il contadin ch’al à semenât Friulian
Marz ventouss et Avri piovouss [/] Fan Máï guéï et gracious Franco-provençal of Italy

Pages