Mars gris, Avril pluvieux, An plantureux |
French |
Marzo airoso, abril chuvioso, maio pardo e san Juan claro valen máis que as mulas e o carro |
Galician |
Matinée obscure - journée sûre |
French |
Mayo pardu y Xunio claru, siñal de bon añu |
Asturian |
Mayo, pardo; San Joan, claro |
Galician |
Midi ciel vilain / Minuit ciel serein |
French |
Montanha clara, Causse escur. -Bel temps segur |
Occitan |
Montanhas claras, Limosin escur / Fara de pleja de segur |
Occitan |
Montanya cllara i aigua escura, aigua segura |
variety spoken in the Valley of Benasque (Huesca) |
Mountagno claro, [/] Bourdèus escur, [/] Ploujo de-segur; [/] Mountagno escuro, [/] Bourdèus cla, [/] Ploujo nou i aura |
Occitan |
Mountagno-Negro claro e lou Rasés escur, [/] Avèn la plèjo de segur |
Occitan |
Moyu pordu y Xunu cloru[,] habrá pan y vino fortu |
Asturian |
Néboa en Padrón, sinal de cerrazón |
Galician |
No et fiïs de tramuntanes clares ni de guergals foscos |
Catalan |
Nordeste oscuro, sur apurro |
Asturian |
Nordeste oscuro, vendaval seguro |
Galician |
Norte escuro, vendaval seguro |
Galician |
Norte oscuro, sur apurro
|
Castilian (Spanish) |
Nuvens pequenas, altas e escuras [/] Dão chuvas certas e seguras |
Portuguese |
O sol da manhã não dura todo o dia |
Portuguese |