Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Meteorology
Subcategories
General Subject Area
Sources
Geolocations
Home
»
Meteorology
»
Meteorology subcategories
direct forecast [outlook and outset offer the same meteorological conditions]
Meteorology category:
forecast
Proverbs Sheets
Displaying
421 - 440
of
671
(page 22 of 34)
Text
Language or variety
Vento de san Matías[,] rexe un mes e días
Galician
Vento do norte e agua da ría, carallada para todo o día
Galician
Vento que se deita ó anoitecer, érguese ó amañecer
Galician
Vento que se queda a cear, tamén quere almorzar
Galician
Viento que se acuesta al anochecer, se levanta al amanecer
Castilian (Spanish)
Viento que se queda a cenar, se levantará para almorzar
Castilian (Spanish)
Ziua bună se cunoaşte de dimineaţă
Romanian
[Domengia de Palmas] neiv giu per la palma, neiv giu per la spigia
Romansh
[El viento del este:] Quand vira pas dins tres jorns [/] demòra nòu jorns
Occitan
¡O vento por San Matías, debe durar corenta días!
Galician
¿Fai pómpares al cayer? Munchos días va llover
Asturian
A la Saint-Ambroise, [/] Du froid pour huit jours
French
À la Saint-Paul, [/] L'hiver se casse ou se recolle
French
A lúa si coma nace quinta, e como quinta octava, así acaba
Galician
Abriéu lando [/] Tau tèms jusqu'au quaranto, [/] Se lou dès noun l'aplanto
Occitan
Agua de mediodía, agua para todo el día; agua de la tarde, no es durable
Castilian (Spanish)
Aire salau, aire na mau
Galician
Al quinto día verás qué mes habrás
Castilian (Spanish)
Aprile, aprilante, quaranta giorni durante
Italian
Arc au camp, [/] Lou tèms de vuei fara deman
Occitan
Pages
« first
‹ previous
…
18
19
20
21
22
23
24
25
26
…
next ›
last »