Skip to main content area
Home

ParemioRom

Romance Paremiology: weather proverbs and territory
  • Català
  • Español
  • English

Search form

  • Web
  • Project
  • Meetings
  • Proverbs
  • Atlas
  • Links of interest

  

  • Proverbs Sheets
  • Languages and varieties
  • Chronology
  • Meteorology
  • General Subject Area
    • Subcategories
  • Sources
  • Geolocations
Home » General Subject Area » General subject area subcategories
witches
General Subject Area category: 
personification and the like

Proverbs Sheets

Displaying 1 - 16 of 16 (page 1 of 1)
Textsort descending Language or variety
Cando chove e sale o sol andan as bruxas en Ferrol Galician

Está a chover e a fazer sol / E as bruxas embrulhadas num lençol

Portuguese

Está a chover e a fazer sol / E as feiticeiras a pentear-se em Penamaior

Portuguese
Está a chover e a fazer sol e as bruxas no pão mole Portuguese
Fa sol i plou, [/] les bruixes se pentinen; [/] fa sol i plou, [/] les bruixes i els bruixots Catalan
Plou i fa sol, [/] les bruixes se pentinen [/] amb un caragol Catalan
Plou i fa sol, [/] les bruixes se pentinen; [/] plou i fa sol, [/] les bruixes i els bruixots Catalan
Plou i fa sol, [/] les bruixes se pentinen; [/] plou i fa sol, [/] les bruixes porten dol Catalan
Quan hè calor e quan plau, Las brochas que van tà Pau Occitan
Quando está a chover e a fazer sol, / Estão as bruxas a dançar em Campo Maior Portuguese
Quando está a chover e a fazer sol, / Estão as bruxas a fiar linhol Portuguese
Quant ch'al plûf e al è soreli [/] si petènin lis strìis Friulian
Quouand plau e hè sou, [/] Les brouchos s envan ent Oulourou Occitan
S'a è ploie e soreli insieme, si petenin lis strîs Friulian
Tá a chover e a fazer sol / E uma velha embrulhada num lençol, / Cum caldeiro ao pescoço / A tirar água dum poço Portuguese
Quand plòu e fai solèu, li fachiniero fan bugado Occitan
Mostrando 1 - 16 de 16 (página 1 de 1)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Powered by Drupal