prefigurement of time and weather
General Subject Area category: 

Proverbs Sheets

Displaying 181 - 200 of 240 (page 10 of 12)
Textsort ascending Language or variety
Frebeiro greleiro, marzo airoso, abril chuviñoso, maio pardo e san Xoán claro son as chaves de todo o ano Galician
Fioca dsembrina per tre meis i l'avuma vsina Piedmontese
Fate la lune tal sut, al reste sut Friulian
En octubre la llunà, | set atres cobrirà Catalan
Em Julho, ao quinto dia verás que mês terás Portuguese
El veintisiete rige el mes siguiente, si el veintiocho y el veintinueve se lo consienten Castilian (Spanish)
El mes de las cabañuelas, es el de las higueras Castilian (Spanish)
El mes de agosto rige el año Castilian (Spanish)
El mal añu entra ñalando Asturian
El mal año entra nadando Castilian (Spanish)
El día tres verás el mes Asturian
El día tres verás el mes siguiente, si en ventiocho y ventinueve non lo desmiente Asturian
El día tres verás el mes / y el cuarto no miente / y el quinto consiente Castilian (Spanish)
Di nissune albe no mi curi, [/] al baste che chê di San Pauli [/] no si « oscuri » Friulian
De Saint-Paul, claire journée, [/] Nous annonce une bonne année. [/] S'il fait brouillard, [/] Mortalité de toutes parts French
De Saint-Paul la claire journée [/] Nous dénote une bonne année. [/] S'il neige ou pleut, cherté sur terre. [/] S'il fait du vent, nous aurons guerre. [/] Et si l'on voit d’épais brouillards, [/] Mortalité de toutes parts French
Dat ei la beischa da sogn Banadetg, schi dat la totta parmaveira Romansh

Cùm' a fa a i Sant a fà a Natal

Piedmontese
Cuant ch’al plûf il prin martars di lune, no vìn sec plui par che lune Friulian
Conforme pinta, quinta; si ao cuarto non rebrinca, e se chega á outava, así como empeza acaba Galician

Pages