lowlands
General Subject Area category: 

Proverbs Sheets

Displaying 41 - 60 of 81 (page 3 of 5)
Textsort descending Language or variety
Quan el pigot negre canta al clot, la pluja és a prop; quan canta a la carena, la pluja don l'esquena Catalan
Quan la grua pujarà, [/] gafa el cabàs i vés a sembrar; [/] quan la grua baixarà, [/] gafa la podadora i vés a podar Catalan
Quan le nioule van ba, [/] Lo ratë et la fâ. [/] Quan le nioule van su[,] [/] La colègne et lo fû Franco-provençal of Italy
Quan lou diganel canto en nâou que devino l'aouro, / Que cante d'en bas devino pleïo Occitan
Quand canta la picasa [/] i nìgui se sbasa Lombard (of the Italian region of Lombardy)
Quand des hirondelles volent bas, [/] la pluie ne tarde pas French
Quand i materocc e le sguisete [/] se sbasa e i se met a rusoli, [/] l'è segn che la nef la ol vignì Lombard (of the Italian region of Lombardy)
Quand let niôlet vont dava, [/] Prê la dâille et copa Franco-provençal of France
Se la cisile e svole alte, e puarte saren; se svole basse, ploie e tampieste Friulian
Se ouvires trovejar em Março, semeia no alto e no baixo Portuguese
Si las nubes bajan a los campos, / pronto corren los barrancos Catalan
Si los pájaros vuelan a poca altura, nube segura Castilian (Spanish)
Tant a va sot l’âghe tant va sot il sut Friulian
Vain il vent da cajo sü [/] schi il taimp as tira sü. [/] Vain el inveza giò per val [/] schi sgür cha'l s'müd'in mal Romansh
Brume basse / Beau temps amasse French
Brume qui ne tombe pas / Donne de la pluie en bas French
Brumo basso [/] Bèu tèms ramasso Occitan
Brumo que toumbo pas [/] Dono la plueio en bas Occitan
Clar d'en bas, mountagno escuro, [/] Plueio seguro Occitan
Fume baixo, señal de auga Galician

Pages