Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Meteorology
General Subject Area
Subcategories
Sources
Geolocations
Home
»
General Subject Area
»
General subject area subcategories
kinship: fathers
General Subject Area category:
personification and the like
Proverbs Sheets
Displaying
1 - 17
of
17
(page 1 of 1)
Text
Language or variety
Marzo mató a su padre, y abril lo sacó a la calle
Castilian (Spanish)
Febrerillo loco / no pasó de veintiocho; / sacó a su padre al sol / y allí lo apaleó
Castilian (Spanish)
Estiércol, agua y sol, padres del trigo son
Castilian (Spanish)
Tramuntana treu lo cap / que ton pare està penjat. / Tramuntana treu la cua / que ta mare està perduda
Catalan
Primero le falta el padre al hijo que la helada al granizo
Castilian (Spanish)
Primero i falta'l padre al fíu, que la ñeve al pedriscu
Asturian
Primero falta 'l fíu al padre que'l agua al aire
Asturian
Marzo sacó a su padre al sol y lo apedreó
Castilian (Spanish)
Lo març va gelar sa mare, i son pare el va matar de calor
Catalan
L'avrigl ais il bap dals sejels
Romansh
Febrero, barbas de gran caballero, que mató a mi padre en o leñero y a mi madre en o lavadero
Aragonese
Febrèro traidor va matar a su pair al llenyèro i a su mair al llavadèro
variety spoken in the Valley of Benasque (Huesca)
Febrero el loco sacó a su padre al sol y apedreólo
Castilian (Spanish)
Febrero / dejó a su padre en el leñero / y a su madre en el lavadero
Castilian (Spanish)
Febrere siete caras gosa fere, ba matare a'l pai en el leñere y a la mai en el gallinere
Aragonese
Febrer traidor, ba matar a'l pai n'el leñer y a la mai en el labador
Aragonese
Fáltalle antes un fillo a un pai que a auga ó aire
Galician