Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Meteorology
General Subject Area
Subcategories
Sources
Geolocations
Home
»
General Subject Area
»
General subject area subcategories
devil
General Subject Area category:
personification and the like
Proverbs Sheets
Displaying
41 - 58
of
58
(page 3 of 3)
Text
Language or variety
Cando chove e quenta o sol[,] vén o demo por Ferrol, cun saquiño de alfileres para lle picar no cu ás mulleres
Galician
Cando chove e quenta o sol[,] anda o demo cun bastón, cunha caixa de alfileres pinchándolle[s] o cu ás mulleres
Galician
O febreiro quente trai o diabo no ventre
Galician
Cando chove e vai sol, anda o demo por Ferrol
Galician
Febreiriño quente, tráeche o demo no ventre
Galician
Veñen cordeiros, vén a neve; veña o demo que os leve
Galician
Outono quente trae o demo no ventre
Galician
Fevereiro quente traz o diabo no ventre
Portuguese
De caldo requentado e de vento de buraco guardar dele como do diabo
Portuguese
O Abril enganou o demo à soalheira e matou a mãe a coçar a caranga
Portuguese
Janeiro quente, traz o diabo no ventre
Portuguese
Outubro quente traz o diabo no ventre
Portuguese
Estando sol e a chover, está algum diabo para morrer
Portuguese
Está a chover e a fazer sol: o Diabo a comer pão mole
Portuguese
Março zangado é pior que o diabo
Portuguese
Março virado de rabo é pior que o diabo
Portuguese
Se piôv par San Gregori tot nuvémbar l'è un dimôni
variety of Romagna
Chiaranzana di 'nvernu [/] diavulu di 'nfernu
Sicilian
Pages
« first
‹ previous
1
2
3