Skip to main content area
Home

ParemioRom

Romance Paremiology: weather proverbs and territory
  • Català
  • Español
  • English

Search form

  • Web
  • Project
  • Meetings
  • Proverbs
  • Atlas
  • Links of interest

  

  • Proverbs Sheets
  • Languages and varieties
  • Chronology
  • Meteorology
  • General Subject Area
    • Subcategories
  • Sources
  • Geolocations
Home » General Subject Area » General subject area subcategories
bridges
General Subject Area category: 
territory

Proverbs Sheets

Displaying 1 - 20 of 38 (page 1 of 2)
Text Language or varietysort descending
En setiembre apuntala el puente Aragonese
Setiembre, u seca as fuentes [/] u se lleba os puentes Aragonese
Per San Antolín o se sequen les fuentes o lleva'l río les puentes Asturian
Por San Miguel o seca las fontes o lleva las pontes Asturian
Setiembre, o lleva los puentes o seca les fuentes Asturian
Aire solano, en verano seca las fuentes y en verano tira los puentes [sic] Castilian (Spanish)
Septiembre, o lleva los puentes o seca las fuentes Castilian (Spanish)

Septiembre, o seca las fuentes o se lleva los puentes

Castilian (Spanish)
El gener fa el pont, | i el febrer el romp Catalan
El setembre s'enduu els ponts o eixuga les fonts Catalan
Di settembre [/] o porta via i ponti [/] o secca le fonti Italian
Sant'Antonio fa il ponte [/] e San Paolo lo rompe Italian
Gennaio fa il ponte e febbraio lo rompe Italian
Setèmbre emporto li pont [/] O bèn agoto li font Occitan
Janviè fa lou pount [/] E febriè lou roump Occitan
Septembre emporte les ponts [/] Ou tarit les fonts French
Janvië feit lo pon; Fevrë lo ront Franco-provençal of Italy
Setembar o ch'al puarte vie i puints o ch'al secje lis risultivis Friulian
Setembar o che ti splante fûr i puints [/] o che ti sue ančhe i turints Friulian
Setembro ou leva as pontes ou seca as fontes Galician

Pages

  • 1
  • 2
  • next ›
  • last »
Mostrando 1 - 20 de 38 (página 1 de 2)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Powered by Drupal