Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Meteorology
General Subject Area
Subcategories
Sources
Geolocations
Home
»
General Subject Area
»
General subject area subcategories
bread
General Subject Area category:
elements of everyday life
Proverbs Sheets
Displaying
21 - 40
of
248
(page 2 of 13)
Text
Language or variety
Nebbia di marzo mal non fa [/] ma in aprile pane e vino a metà
Italian
Mayo oscuro y junio claro, pan para todo el año
Castilian (Spanish)
Marzo asciutto, pane dappertutto
Italian
Li plueio de sant Jan [/] N'aduson ni vin ni pan
Occitan
Las mareas de San Juan, quitan vino, aceite y pan
Castilian (Spanish)
La tramuntana eixuga la camisa, i el migjorn cou el pa
Catalan
L'eau de la Saint-Jean ôte le vin [/] Et ne donne pas de pain
French
Încotro tună primăvara întâiaşi dată, în acea parte s-or face pâinile mai bune
Romanian
Il freddo d'aprile appresta al contadino [/] pane e vino
Italian
Hastra San Martiño pan e viño; de San Martiño en diante, frío e fame
Galician
Hace sol y llueve, tiempo es de pan muelle
Castilian (Spanish)
Gelée le soir de Saint-Urbain, [/] Anéantit fruits, pain et vin
French
Gelada de Cap d’any, [/] pa per a tot l’any
Catalan
Fred d'abril, du pa i vi
Catalan
Fraîcheur de mai, [/] Fèves fleuries, [/] Pain dans la maie, [/] Et des folies
French
En avril, si la gelée vient, [/] Elle apporte pain et vin
French
El dia de Sant Joan, al sol es cou el pa
Catalan
De Nadal a Xullián, lar, viño e pan; de Xullián adiante, frío e fame
Galician
Chaleur du jour de saint Germain [/] Met à tous le pain dans la main
French
Cap d’any gelat, [/] molt pa assegurat
Catalan
Pages
« first
‹ previous
1
2
3
4
5
6
7
8
9
…
next ›
last »