Ano que hastra o nove vén xiando, bon e moito pan vén anunciando |
Galician |
Ano seco tras mollado, garda a lan e vende ao fiado |
Galician |
Any de fred, mal pel pobret |
Catalan |
Any de profit, | sol per novembre i pluja per abril |
Catalan |
Any serè, any de fred |
Catalan |
Aprile e maggio [/] son la chiave di tutto l'anno |
Italian |
Aprile piovoso [/] maggio ventoso [/] anno fruttuoso |
Italian |
Aşa cum e ziua de Sfântul Simion, aşa e tot anul |
Romanian |
Auga de abril e xeada de maio, herba para todo o ano |
Galician |
Auga en maio, mata a porca dun ano |
Galician |
Avril pluvieux et mai venteux [/] Ne font pas l'an disetteux |
French |
Beau temps avant la Saint-Jean, [/] Beau grain pour l'an |
French |
Biso qu'estivo, autan qu'iverno [/] Emplisson la caserno; [/] Biso qu'iverno, autan qu'estivo [/] Fan l'annado cativo |
Occitan |
Bo ano, Nadal soleado |
Galician |
Călătoria furnicilor vesteşte an bun |
Romanian |
Căldura mare însemnează an mănos |
Romanian |
Calme et claire nuit de l’an [/] A bonne année donne l’élan |
French |
Când arborii ţin frunza mult, iarna e departe, dar va fi grea, şi la anul vor fi multe omide |
Romanian |
Când e moale vremea la Bobotează, are să fie şi oamenii slabi peste an |
Romanian |
Când nu îngheaţă la Faur[,] e semn de an mănos |
Romanian |