Automne en fleur, [/] Hiver plein de rigueur |
French |
Avans l'ivèr [/] Fau bèn recoula soun cubert |
Occitan |
Beau et clair à la Chandeleur, [/] L’hiver garde sa vigueur |
French |
Bèu jour d'ivèr, santa de vièi, [/] Pichoto tous, malautié d'uei, [/] Subre-tout proumesso de grand, [/] Quau se ié fiso es un enfant |
Occitan |
Bèu tèms d'ivèr, santa de vièi, amour de moussu, rèn de segu |
Occitan |
Biso qu'estivo, autan qu'iverno [/] Emplisson la caserno; [/] Biso qu'iverno, autan qu'estivo [/] Fan l'annado cativo |
Occitan |
Bon temps à la Saint-Denis, [/] Hiver pourri |
French |
Brouillard en novembre, [/] L’hiver sera tendre |
French |
Bureţi mulţi aduc iarnă grea |
Romanian |
Calda e umida l'estate, fredda e asciutta l'invernata |
Italian |
Când arborii ţin frunza mult, iarna e departe, dar va fi grea, şi la anul vor fi multe omide |
Romanian |
Când iarna vrăbiile caută loc de aciuare pe sub streaşina casei, va fi ger |
Romanian |
Când iarna vuieşte codrul tare e semn de viscol |
Romanian |
Când înfloreşte vara strigoaia, iarna va fi călduroasă |
Romanian |
Când muşuroaiele de furnici sunt mai ridicate decât de obicei, atunci va urma iarna grea |
Romanian |
Când o fi jâr mult[,] e semn de iarnă grea |
Romanian |
Când păsările se izbesc iarna de fereşti sau se vâră prin şuri are să vremuiască |
Romanian |
Când pelinul creşte înalt şi sunt alune multe, va fi iarnă grea cu zăpadă mare |
Romanian |
Când pleacă rândunelele târziu, va fi iarnă dulce; dacă pleacă de timpuriu, va fi iarnă grea |
Romanian |
Când se fac scoruşe multe, are să fie straşnică iarnă |
Romanian |