winter
Chronology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 741 - 760 of 765 (page 38 of 39)
Textsort ascending Language or variety

A quattro cose nun portate fede: sole d'inverno, nuvole di estate, pianto de donna e carità de frate

Romanesco

A mez Matg fin d'inviern

Romansh
A mal Marzo, nunca bon inviernu Asturian
A Madone des cjandelis [/] s’al è nûl ’o sin fûr, [/] s’al è clâr a miez unviâr Friulian

A lla cannəlórə ju vìərnə sə nə va fórə

Abruzzese
A la St-Martin, l'hiver en chemin French

A la Santa Cannilora, [/] s'un ci nivica né chiova, [/] la 'nvirnata è nisciuta fora

Sicilian
À la Saint-Vincent, [/] L’hiver se reprend, [/] Ou se rompt la dent French
À la Saint-Sébastien, [/] L’hiver s’en va s’il ne revient French
À la Saint-Paul, l'hiver se rompt le cou, [/] Ou pour quarante jours se renoue French
À la Saint-Blaise, [/] L'hiver s'apaise. [/] Mais s'il redouble et s'il reprend, [/] Longtemps après on s'en ressent French
A la plana de Vic [/], nou mesos d'hivern i tres d'infern Catalan
À la mi-août, [/] L’hiver est au bout French
A la Madonna de la Zeriœula de l’inverna semm fœura, ma se sorta ven, ghe semm denter pussee ben Lombard (of the Italian region of Lombardy)
A la Madòna Canderòra, de mezz'invern sem fòra Lombard of Switzerland
A la fêta de Saint Pierre, l'iver ou que s'en vat, ou que serre poui mioù Franco-provençal of Italy

A la Cannilora lu 'nvernu è fora

Sicilian
A la Cannelòre o nèveche o chiòve, u vìirne iè ffore Pugliese
A la Cannelora, se fiocca o piove, l'immerne è ffora; se ssole sulegne l'immerne è ffrégne Abruzzese
A l'hivern, neblina [/] i neu per veïna Catalan

Pages