La apusul soarelui, de ciripesc păsările în tufişuri, va fi timp bun câteva zile |
Romanian |
La rougeirolo dóu matin [/] Marco la plueio au vespertin |
Occitan |
La sfinţit când se uită soarele înapoi către miază-noapte, e a ploaie, iar dacă se uită către miază-zi, e a vreme bună |
Romanian |
Lou bèl de mati [/] Plèjo al vesperti; [/] Lou bèl de la serado [/] Met lou bouiè à l'arado |
Occitan |
Lou mistrau fai la coulado [/] Au soulèu de la valado |
Occitan |
Nordés polo serán, vento sul pola mañán |
Galician |
Nuages jaune pâle au couchant, pluie; / Rouge violacé, pluie ou vent; / Jaune brillant, vent |
French |
Nubes con puesta de sol, no faltará chaparrón |
Castilian (Spanish) |
Pel juliol, | els temporals a la posta del sol |
Catalan |
Posta roja, | aire de ponent | el dia següent |
Catalan |
Quand lou soulel se coulco amel couissi, [/] Avèn la plèjo lou mati |
Occitan |
Quand lou soulèu s'enintro engourga lou dijòu, [/] Passo pas la semano que noun plòu |
Occitan |
Quando il sole insacca in giove [/] non è sabato che piove |
Italian |
Quando il sole lascia la nebbia [/] la nebbia lascia il sole |
Italian |
Să nu zici ce zi frumoasă pînă ce nu va însera |
Romanian |
Se il dì di San Martino il sole va in bisacca, [/] vendi il pane e tienti la vacca; [/] se il sole va giù sereno, [/] vendi la vacca e tienti il fieno |
Italian |
Si el sábado se pone el sol cubierto, cuenta con lluvia de cierto |
Castilian (Spanish) |
Si el sol es colga en net, | no esperes mai llebeig |
Catalan |
Si la chouette hulule le soir au coucher du soleil, / La pluie est proche |
French |
Si les chouettes font entendre leur gémissement au crépuscule, il fera beau |
French |