Con aire solano, el agua en la mano, de invierno, que no de verano |
Castilian (Spanish) |
Con cierzo, llueve de cierto; en verano, mas no en invierno |
Castilian (Spanish) |
Con pléou sul rompan, [/] Pléou sul boulan |
Occitan |
Cuando canta 'l pampayar, pica la guadaña y vete a segar |
Asturian |
Cuando en veranu ye iviernu y en iviernu ye veranu, ñunca bon añu |
Asturian |
Cuando les ñubes paecen trapos de ñeve, en veranu siñal de vientu; en ivierno ñeve al cantu |
Asturian |
D'Été bien chaud vient un Automne [/] Pendant lequel souvent il tonne |
French |
Dacă la patruzeci de sfinţi va fi vreme bună, va urma o vară frumoasă |
Romanian |
Ddíje te scanze da seréne de virne e nnuvele de stéte |
Pugliese |
Dĕ bī dis d'Aorí, plegn dĕ plo̊ia d'istè l festi |
Ladin (Dolomites) |
De inverno fogo, no verão no jogo |
Portuguese |
De verão leva o capote, de inverno faz o que quiseres |
Portuguese |
De Virgen a Virgen, el calor aprieta de firme; antes y después, verano no es |
Castilian (Spanish) |
De virne e dde stéte, sèmpre bbóne è na scaleféte |
Pugliese |
Del invierno se pasa al infierno |
Castilian (Spanish) |
Despois da Nosa Señora, vai o vran fora |
Galician |
Dezembro frio, calor no estio |
Portuguese |
Dicette 'a Cannelora: Estate dinto e vierno fora. Rispunnette 'nu vijo: llora è estate, quanno 'a fronna e fico è comm' 'a 'nu pede 'e voje |
Campanian |
El aire solanu, malu de ivierno y pior de veranu |
Asturian |
El invierno en Burgos y el verano en Sevilla |
Castilian (Spanish) |