De inverno fogo, no verão no jogo
Language or variety: 
Literal translation: 

De invierno fuego, en el verano en el juego

Comments: 

Así, en Carrusca (1976: 199). Téngase en cuenta que los nombres de las estaciones deberían llevar inicial mayúscula en portugués. En Moreira (2003: 85), en cambio: De Inverno no fogo, de Verão no jogo.

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- "Vozes da sabedoria" [3 vols.] Editorial:
Edição da coordenadora
Place of edition:
Lisboa
Publication date:
1974-1976
Page:
199
Volume:
III
MOREIRA, António Provérbios portugueses Editorial:
Notícias
Place of edition:
Lisboa
Publication date:
2003 (5ª ed.)
Page:
85
Proverb number:
220