A levà d'a noïtt [/] Düra fin que diné è coïtt |
Franco-provençal of Italy |
Aire de arriba, buen sol a mediodía |
Castilian (Spanish) |
Aire puerto pa' comer[,] serenera vas a ver |
Aragonese |
Al dematí, vent serè; [/] a deu hores, tramuntana; [/] a migdia, vent de dalt, [/] i a la tarda, garbinada |
Catalan |
Ao meio-dia, ou carrega ou alivia |
Portuguese |
Arrebolada al ser de día, cierta está el agua al mediodía |
Castilian (Spanish) |
Balcones al mediodía te aseguran media vida |
Aragonese |
Bon timp fat di gnot s’al dure un’ore al dure trop. [/] Chel ch’a si fâs a misdì al dure dut il dì |
Friulian |
Borregos al mediodía, carneros al otro día |
Castilian (Spanish) |
Brillen com el sol en migdia, | tres dijous tots els anys: | el de l'Ascensió, el del Corpus, | i el primer, que és Dijous Sant |
Catalan |
Broma arroja deth ser, [/] beth temps se ve, [/] broma arroja de meddia, [/] era ploja tot eth dia, [/] broma arroja deth maitin, [/] era ploja peth camin |
Occitan (Aranese) |
Casi que toos tien la manía de desapaecer al mediu día |
Asturian |
Chuva que não acaba ao meio-dia, é chuva para todo o dia |
Portuguese |
Cîl ros sul fâ dal dì, ploie sigûr prìn di misdì |
Friulian |
Cuando el cárabo canta al mediodía, llueve a los tres días |
Castilian (Spanish) |
Cur cha l'aura s'fa sü il marcudi, [/] schi dür'la plü lunga fin gövgi'a mezdi |
Romansh |
Dziobia pissotta, Vener tut el di, [/] Saba fin mesdi |
Franco-provençal of Italy |
El dematí vent serè, | a deu hores garbinada, | a migdia guergalet, | i a la tarda marinada |
Catalan |
En Abril pe la mañana la oveya mueya la llana, y a mediu día co'l sol, saca sos güeyos el caracol |
Asturian |
En el matí vent serè, | a deu hores tramuntana, | a migdia vent de dalt, | a la tarda garbinada |
Catalan |