Sol en calçà(da), aigua a l'endemà
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Sol en calzada, agua al día siguiente

Comentaris: 

Atribuido a la localidad de Nonasp (de la provincia de Zaragoza). Nótese la grafía dialectalizante calçà, indicativa de la reducción de -ada (< -ATA) > propia del habla de dicha localidad. Cf. Si el sol es pon en calçada, aigua a la matinada; Si se pon lo sol en calçada, cerç a la matinada. Cf. Si el sol es pon en calçada, a l'endemà arengada.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Nonasp, Saragossa, Aragó, Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
MANENT, Albert Els noms populars de núvols, boires i vents: Ribera d'Ebre i Terra Alta Editorial:
Centre d'Estudis Riudomencs "Arnau de Palomar"
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1997
Pàgina:
50-51
Sub voce:
Calçada