Mais vale uma aguada entre Março e Abril que o boi de oiro de El Rei de Madril

Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Más vale un aguacero entre marzo y abril que el buey de oro del Rey de Madril

Comentaris: 

Suponemos que el topónimo que cierra el refrán es una deturpación de Madrid favorecida por la rima. Con el número 3547, se da la variante Uma barrigada de água entre Março e Abril vale mais que o bezerro de oiro d’El Rei de Madril. Otros refranes muy similares son: Mais vale uma chuva[da] entre Março e Abril que o carro do rei de Madril y Mais vale uma aguada entre Março e Abril que o carro de oiro de El Rei de Madril (véase esta última ficha).

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Referències toponímiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Madrid, Espanya.

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Portugal.

    Districte.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
BRAZÃO, José Ruivinho Os Provérbios Estão Vivos em Portugal – Pesquisa Paremiológica no Algarve Editorial:
Notícias
Lloc d'edició:
Lisboa
Data de publicació:
2004
Pàgina:
104, 197
Núm. refrany:
1388, 3547