Mai fraid, jün mol, impla scrigns e graners

Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Mayo frío, junio mojado, llena arcones de grano y graneros

Glosa: 

Kalter Mai und nasser Juni füllen Korntruhen und Kornböden.

Comentaris: 

Localizado en la Engadina (Grisones, Suiza), sin más precisión.

Categorització
Cronologia: 
Meteorologia: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lloc d'edició:
Zürich / München
Data de publicació:
1975 (2.ª ed.)
Pàgina:
595