En septiembre o secan las fuentes o [se] lleva los puentes
Comentaris:
Localizado por el ALGa en el punto de encuesta L.18 (lugar y parroquia de Viladonga, municipio de Castro de Rei). En el vecino punto L.20 (lugar de Friol, en el municipio del mismo nombre) se recoge una variante con cambio de verbo y una concordancia anómala: En setembre ou seca as fontes ou tira as pontes. En gallego normativo, setembro en vez de setiembre/setembre. Cf. No setembre ou secan as fontes ou levan as pontes y Setiembre seca fontes ou leva pontes.
Localizado por el ALGa en el punto de encuesta L.18 (lugar y parroquia de Viladonga, municipio de Castro de Rei). En el vecino punto L.20 (lugar de Friol, en el municipio del mismo nombre) se recoge una variante con cambio de verbo y una concordancia anómala: En setembre ou seca as fontes ou tira as pontes. En gallego normativo, setembro en vez de setiembre/setembre. Cf. No setembre ou secan as fontes ou levan as pontes y Setiembre seca fontes ou leva pontes.