Carcaixía, norte ou nordeste cría
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Carcaixía, [viento del] norte o [del] nordeste cría

Glosa: 

Carcaixía, en Puentedeume, de donde es el refrán, es niebla oscura, húmeda y espesa. Falta en los diccionarios gallegos.

Comentaris: 

Vázquez Saco propone otra variante, Carcaixía, norte pía, tomada del periódico galleguista A Nosa Terra. La forma que encabeza el refrán aparece en los diccionarios como carcaxía. Así, por ejemplo, en el Diccionario de la Real Academia Gallega (1913-1928) se define como "Lluvia blanda, menuda y sosegada". Otros diccionarios posteriores, por ejemplo el de Eladio Rodríguez, proporcionan también el significado ofrecido por la fuente: "Niebla muy húmeda que moja". Por otra parte, Pontedeume (léase la glosa) es una localidad situada en la ría del mismo nombre de la provincia de La Coruña.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Pontedeume, La Corunya [A Coruña], Galícia, Espanya.

    Punt C-9 de l'Atlas Lingüístico Galego.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
VÁZQUEZ SACO, Francisco Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega] Editorial:
Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Lloc d'edició:
Santiago de Compostela
Data de publicació:
2003
Pàgina:
495
Núm. refrany:
12844, 12845
Volum:
5