vent

Fitxes de refranys

Mostrant 1021 - 1040 de 1291 (pàgina 52 de 65)
Textordenació descendent Llengua o varietat
Dacă a doua zi de Crăciun va bate vântul, atunci toamna va fi ploioasă şi vânturoasă romanès
Dacă dimineaţa, în perdea, oile se bat cap în cap, are să bată vântul în acea zi romanès
Dacă Făurar e vântos, vara e secetoasă romanès
Dacă în octombrie şi noiembrie este multă ploaie, poţi aştepta în decembrie mari vânturi romanès
Dacă pământul este neacoperit şi dacă suflă vânturi calde, apoi se umplu cimitirele romanès
Dans la nuit qui amène saint Étienne, [/] S’il fait du vent, [/] Le vin sera très abondant francès
De juin vent du soir [/] Pour le grain est de bon espoir francès
De la Toussaint aux Avents, [/] Jamais trop de pluie ni de vent francès
De los vientos de junio, los de San Antonio, o ninguno castellà
De ponente, nin aire nin xente gallec
De saint Paul la claire journée [/] Annonce une bonne année ; [/] S'il fait vent, aurons la guerre ; [/] S'il pleut de l'eau, tout sera cher ; [/] S'il fait un bien épais brouillard, [/] Mortalité de toutes parts francès
De Toussant à fin dis Avènt [/] Jamai trop de plueio o de vènt occità
De vent que entra per forat, [/] Déu te'n guard català
Després del gran vent, corre el gran torrent català
Di Pasqua Epifania [/] il vento se ne va via italià
Día da Candeloria, inverno fora. Se chove ou venta, aínda entra gallec
Diéu vous garde de l'eigage de sant Jan e dóu vènt de sant Pèire occità
Dijo a la lluvia el viento: "Cuando tú vienes, yo me ausento" castellà
Din care parte abură sau bate vântul în ziua de la Bobotează, în acea parte se culcă grâul în anul curent romanès
Donna, vento e fortuna, mutano come la luna italià

Pàgines