Dopo il vento viene l’acqua |
italià |
D’inverno tutti i venti portan acqua |
italià |
El cariño y el aire soplan de cualquier parte |
castellà |
El febrer té bon alé |
català |
El nordeste y el galán, por la noche mansos van |
castellà |
El sudeste es el alcahuete del norte |
castellà |
El vent de l’advent, [/] fins per Nadal se sent |
català |
El vent que bufa per Sant Joan, [/] bufa la resta de l’any |
català |
El vent que bufa per Sant Martí[,] bufa fins a la fi |
català |
El viento del norte, si no muere al tercer día, dura una semana |
castellà |
El viento que anda el día de San Martín domina hasta el fin |
castellà |
El viento que anda en San Martín, dura hasta el fin |
castellà |
El viento que corra por San Juan, todo el año correrá |
castellà |
El viento, del agua es harriero |
castellà |
En día ventoso, en ningún sitio hay reposo |
castellà |
En els Advents | baixen els gels i pugen els vents |
català |
En invierno, de cara; y en verano, de espalda |
castellà |
En lugar ventoso, tempo sen repouso |
gallec |
En lugar ventoso, tiempo sin reposo |
castellà |
En mars, vent ou pluie, [/] Que chacun veille sur lui |
francès |