Skip to main content area
Inici

ParemioRom

Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
  • Català
  • Español
  • English

Formulari de cerca

  • Web
  • Projecte
  • Congressos
  • Refranys
  • Atles
  • Enllaços d'interès

  

  • Fitxes de refranys
  • Llengues i varietats
  • Cronologia
  • Meteorologia
    • Subcategories
  • Àmbit temàtic general
  • Fonts
  • Geolocalitzacions
Inici » Meteorologia » Meteorology subcategories
predicció
Category: 
predicció

Fitxes de refranys

Mostrant 4301 - 4320 de 4348 (pàgina 216 de 218)
Textordenació descendent Llengua o varietat
S’il tonne à la Sainte-Cunégonde, [/] Il faut encore porter des gants francès
S’il tonne encore en septembre [/] La neige sera haute francès
Tant de nèblo au mes d'avoust, tant de deluge dins l'an occità
Tantas neblas en xaneiro como xeadas en maio gallec
Tantas veces como canta en enero el gri, tantas heladas en abril castellà
Tanto tuonò che piovve italià
Tanto viento como haga, tanta agua castellà
Tarde sin arrebol, gran día de sol castellà
Tarde sin arrebol, víspera de buen sol castellà
Tavernera vella, | llevant fred, | no et moriràs de set català
Telarañas polo aire, vento ao mar gallec
Temps rouge en bas (coucher du soleil) / Bonne femme, cherche du bois! francès
Temps sanguin / Donne la pluie le lendemain francès
Tèms que se lèvo de-nue [/] Passo pas lou pue occità
Toamna, de va tuna şi fulgera, e semn că primăvara va fi secetoasă romanès
Tords a la darreria de març, [/] l’hivern és llarg català
Tounèdre d'abrial [/] Es signe de gial occità
Tramuntana morta, | aigua a la porta català
Tramuntana reganyosa, | als tres dies plujosa català
Tramuntana vertadera, | pedra al darrera català

Pàgines

  • « primer
  • ‹ anterior
  • …
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • següent ›
  • últim »
Mostrando 4301 - 4320 de 4348 (página 216 de 218)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona amb el Drupal