predicció
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 4241 - 4260 de 4348 (pàgina 213 de 218)
Textordenació descendent Llengua o varietat
Si en julio llueve, en invierno, nieve castellà
Si en septiembre ves llover, el otoño seguro es castellà
Si février ne févrotte, [/] Mars marmotte francès
Si hay por la noche arrebol, a la mañana habrá sol castellà
Si hiela en enero, llueve en febrero castellà
Si la abeja ves beber, muy pronto verás llover castellà
Si la Candelera plora, l'hivern és fora; però si fa vent, tres mesos més d'hivern català
Si la chouette hulule le soir au coucher du soleil, / La pluie est proche francès
Si la formiga posa son blat al sol, el bon temps vindrà tot sol català
Si la lechuza en la torre canta, prevén la manta castellà
Si la luna tiene cerco y estrellas dentro, o frío, o lluvias, o buen tiempo castellà
Si la lune nouvelle / Dans ses bras porte la vieille (lumière cendrée) / L'un dit: « Ça mollira » / L'autre: « Ça fraîchira » / Et moi: « Rien ne changera » francès
Si la mar fa olor de llevor, | tot el dia següent bon llevantó català
Si la niebla vence al sol, guarécete, pastor castellà
Si la tramuntana és vertadera, | la botella va al darrera català
Si las moscas se pegan, raro será que no llueva castellà
Si las nubes bajan a los campos, pronto corren los barrancos castellà
Si las orejas sacude la burra, agua segura castellà
Si le soir du Jour des Rois, [/] Beaucoup d'étoiles tu vois, [/] Tu auras sécheresse en été, [/] Et beaucoup d'œufs au poulailler francès
Si les chouettes font entendre leur gémissement au crépuscule, il fera beau francès

Pàgines