predicció
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 4121 - 4140 de 4348 (pàgina 207 de 218)
Textordenació descendent Llengua o varietat
Quand la chaminèio fumo, lou tèms vòu chanja occità
Quand la chouette chante d'en haut, signe de vent; / Quand elle chante d'en bas, signe de pluie francès
Quand la graio passo bas, [/] Souto l'alo adus lou glas; [/] Quand passo aut, [/] Porto lou caud occità
Quand la lune met son chapeau / Le vent porte l'eau par seaux francès
Quand la lune se fait dans l'eau / Deux jours après il fait beau francès
Quand la luno veiras [/] Nouvelle au dimars gras, [/] Forço tron entendras occità
Quand la montagne prend son chapeau / Berger prends ton manteau francès
Quand la niéulo seguis la coumbo, [/] Pastresso, boutas-vous à l'oumbro occità
Quand la trido o lou merle canto, [/] Douçour de tèms marco occità
Quand li cat viron lou cuou au fiò, marcon de fre occità
Quand li galino s'espesouion, marco de plueio occità
Quand lou fum es pèr la coumbo, [/] Pren ta fourco e vai à l'oumbro; [/] Quand es pèl puech, [/] Vai a suspluech occità
Quand lou mistrau se lèvo lou dilun, [/] Duro tres jour o un; [/] Quand se lèvo lou dijòu, [/] Duro tres jour o nou occità
Quand lou pue pren soun capèu, [/] Lou pastre pòu prene soun mantèu occità
Quand lou soulel noun lusis à miejour, [/] Avèn la brumo tout lou jour occità
Quand lou soulel se coulco amel couissi, [/] Avèn la plèjo lou mati occità
Quand lou soulèu s'enintro engourga lou dijòu, [/] Passo pas la semano que noun plòu occità
Quand lou soulèu se regardo, [/] De la plueio pren-te gardo occità
Quand lou tèms s'adoubo de nue, [/] De nòu jour n'en plòu vue occità
Quand lou tèms se viro à la tremountano, [/] Plòu tres jour, bono semano occità

Pàgines