Skip to main content area
ParemioRom
Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Català
Español
English
Formulari de cerca
Cerca
Web
Projecte
Congressos
Refranys
Atles
Enllaços d'interès
Fitxes de refranys
Llengues i varietats
Cronologia
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Fonts
Geolocalitzacions
Inici
»
Geolocalitzacions
Gascunya [Gasconha, Gascogne]
Territory:
Gascunya [Gasconha, Gascogne], França.
Geolocation type:
Zonal location
Proverb Sheets
Com a ubicació geogràfica a...
Fitxes de refranys
Mostrant
21 - 40
de
53
(pàgina 2 de 3)
Text
Llengua o varietat
Quoan lou cèu perdigue, [/] Si noû plau[,] noû trigue
occità
Plujo menudo, [/] Hemno barbudo [/] E can coudot, [/] Escape qui pot!
occità
Quan la grùo ba cap-sus, [/] Tout l'iuèr qu'auém dessùs; [/] Quan la grùo ba cap-bat, [/] Tout l'iuèr qu'auém passàt
occità
Cèu agnerì, plouje en camî
occità
Quand plau en abriéu, [/] Plegnen cubos e barriéu
occità
Quand Nadau es un dimenche, [/] De fiéu e de candèlo noun t'eschenge
occità
Quand vèn febrèi, la perlinqueto dis: [/] Hudis, hudis, hudis, hudis
occità
Entà Sén Martî [/] Lou ret qu'ey en camî
occità
En abriéu, [/] Lambriéu
occità
Quand la luno tourno en bèt, [/] Plòu lou quatre ou lou sèt
occità
Desempuich la Candelèro [/] Quaranto dìes d'ibèr que i a encouèro, [/] L'ours alabets qu'ei entutat: [/] Si hè sourelh, aquet dìe, que plouro [/] E dits que l'ibèr ei darrè; [/] Si mechant tems hè, [/] Que dits que l'ibèr ei passat
occità
Quand la luno es de-panchoc, [/] Que pouiran hè chic-choc
occità
L'arcoulan dóu sè [/] Tiro lou bouè dóu pechedè
occità
L'arcoulan de la maitiado [/] Tiro lou bouè de la laurado; [/] L'arcoulan dóu sèr [/] Tiro lou bouè dóu pechedè
occità
Nosto-Damo la Candelèro, [/] Bon sourelh en la carrèro
occità
[Dijo la Vieja:] Mars e Marsilhoun qu'è passat [/] Ni brau ni vaco nou m'en a coustat. [/] [Mars diguèt:] [/] Abriéu, presto-m'en un, presto-m'en dous, presto-m'en tres, [/] E un que n'è que haran quate: [/] Toutos l'ac haram esperno-batre
occità
Mountagno claro, [/] Bourdèus escur, [/] Ploujo de-segur; [/] Mountagno escuro, [/] Bourdèus cla, [/] Ploujo nou i aura
occità
Si la Candelère noû ploure, [/] L'ibèr que demoure. [/] Plourà ou noû plourà, [/] Quarante dies d’ibèr que y aberà
occità
Quoan Mars sourélhe, Abrìu que plabusquéje
occità
Mars e Marsilhoû qu'an passàt. [/] Ni boéu ni baque noû m'an coustàt
occità
Pàgines
« primer
‹ anterior
1
2
3
següent ›
últim »